So, chaotisches Leben hin oder her,
jetzt gibt’s endlich ein Lebenszeichen.
Well, chaotic life notwithstandig, this is a sign I'm still living.
Interessant war der Sommer. Meine
Rückenschmerzen gibt es nicht mehr, dafür weiß ich jetzt viel mehr
über mich. Das Wesentliche hat mir jemand während der dunklen Zeit
gesagt: Spricht die Seele zum Körper: „Geh du voran, auf mich hört
sie nicht.“ Ich hatte einen ausgewachsenen Burn-out. Wie sich das
anfühlt? Bescheiden, besser kann ich es nicht ausdrücken. Morgens
aufwachen und dem Leben nicht mehr begegnen wollen, ich glaube, das
triffts ganz gut. Und das bin ich nicht, nie gewesen.
This was an interesting summer. The
pain in my back is gone and I know a lot more about myself. Somebody
said the most important sentence during the dark time: Says the soul
to the body: „Go ahead, she doesn't listen to me.“ I had a
burn-out. How does that feel? Well, bad, can't say better than that.
Waking up in the morning not wanting to meet life any more. I think,
this describes fairly well, what I went through. And that's not me,
never has been.
Drei Entdeckungen haben mir die Zeit
wertvoll gemacht wie selten etwas in meinem Leben: Zum einen habe ich
gelernt, dass ich nicht immer selbstausbeuterisch bin, sondern
angesichts der Fülle an Herausforderungen in meinem einfach keine
andere Wahl hatte, als mich komplett fertigzumachen und dann in die
Knie zu gehen. Normal war das nicht Zweitens – das wusste ich
schon, stehe aber immer wieder fasziniert davor - schenkt einem das
Leben wundervolle Menschen. Und schließlich weiß ich jetzt, dass
ich eigentlich ein ziemlich glücklicher Mensch bin. Nein, so nicht.
Nehmen wir „eigentlich“ und „ziemlich“ weg. Passt schon.
Three findings made this time more
valuable than most of my life: First I learnt that I'm not the
selfexploitary character. Facing the bundle of challenges that was my life in the last year,
I just couldn't do anything else than to exhaust myself completely and
then go down afterwards. It's nothing common with me. Secondly – I
knew that before, but I'm still fascinated about that – live gives
you wonderful people. And finally I know now that I'm a fairly happy
person after all. No, that's wrong. Let's get rid of „fairly“ and
„after all“, shall we?
Ähm ja, und ich hab rausgefunden, dass
es mir nichts ausmacht, älter zu werden. Hab ich ja schon geahnt,
aber das definitiv zu wissen, hat auch was, oder?
Well, and then I found out I don't mind
getting older. I guessed that before, but it's nice to know for sure,
isn't it?
Jedenfalls war das der Grund der langen
Pause, ich hab mich ein bisschen gesucht und an ziemlich
überraschenden Ecken wiedergefunden. Kann ich jetzt mal wieder nicht
ins Detail gehen, aber dennoch. Okay, eine Kleinigkeit: Ich habe sehr
zurecht die letzten 30 Jahre keinen Pinsel in die Hand genommen, für
meine Art bildende Kunst benötige ich Garn und Nadeln.
So, this is the reason for this long
break. I was looking for myself and discovered me in rather
unexpected places. I won't go into detail, but still. Well, one
detail perhaps: Rightly haven't I touched a brush within the
last thirty years. My kind of visual arts requires yarn
and needles.
Und stricktechnisch? Nunja, so viel wie
im letzten Jahr wird’s nicht, aber das Jahr war auch komplett
abgefahren stricktechnisch. Genug ist es, ich hab immer noch Spaß
und eigentlich hätte ich auch ziemlich viel zu berichten. Unter
anderem hab ich aus Versehen ein ziemlich geniales
Ein-Reihen-Knopfloch „gefunden“. Ich sitze hier, stricke,
versuche, finde ein Knopfloch, das keinerlei Nachbearbeitung bedarf
und hüpfe vor Freude in der Bude rum. Diese Sorte Sockenschuss ist
eins der Dinge, die ich wiederentdeckt habe. Ich wünschte
allerdings, ich hätte verlernt, Strick-Muggeln von meinem Triumph zu
erzählen.
Speaking of knitting, what about that?
Well, I haven't knit as much as I did last year, but that was a
strange year anyway. It's enough, I still love my craft and would
have tons to show and tell. Amongst others I unearthed by accident a
quite brilliant one-row-buttonhole. Here I am, knitting, trying,
discovering a button-hole, which doesn't require any kind of treatment
afterwards and I virtually danced around for joy. This kind of
crazyville is something I won back. I wish however I would have unlearnt to tell knit muggles about my success.
Das Knopfloch stelle ich natürlich
hier noch vor, hab jetzt nur grade nicht genügend Licht, um diese
Errungenschaft in all ihrer Pracht zu zeigen.
Of course I'll show you the
button-hole. Now there is not enough light to give this
accomplishment the attention it deserves.
Also, hier die Zusammenfassung: Ich bin
zurück und ich mache hier weiter.
So, this is the conclusion: I'm back
and I'll go on here.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Du kannst auch ohne google-Konto kommentieren. Einfach bei Identität "Name/URL" oder "Anonym" wählen, dann geht das. Und ich veröffentliche natürlich alles außer echtem Spam.