Dienstag, 6. November 2012

Lebenszeichen | Sign of life

So, chaotisches Leben hin oder her, jetzt gibt’s endlich ein Lebenszeichen.

Well, chaotic life notwithstandig, this is a sign I'm still living.

Interessant war der Sommer. Meine Rückenschmerzen gibt es nicht mehr, dafür weiß ich jetzt viel mehr über mich. Das Wesentliche hat mir jemand während der dunklen Zeit gesagt: Spricht die Seele zum Körper: „Geh du voran, auf mich hört sie nicht.“ Ich hatte einen ausgewachsenen Burn-out. Wie sich das anfühlt? Bescheiden, besser kann ich es nicht ausdrücken. Morgens aufwachen und dem Leben nicht mehr begegnen wollen, ich glaube, das triffts ganz gut. Und das bin ich nicht, nie gewesen.

This was an interesting summer. The pain in my back is gone and I know a lot more about myself. Somebody said the most important sentence during the dark time: Says the soul to the body: „Go ahead, she doesn't listen to me.“ I had a burn-out. How does that feel? Well, bad, can't say better than that. Waking up in the morning not wanting to meet life any more. I think, this describes fairly well, what I went through. And that's not me, never has been.

Drei Entdeckungen haben mir die Zeit wertvoll gemacht wie selten etwas in meinem Leben: Zum einen habe ich gelernt, dass ich nicht immer selbstausbeuterisch bin, sondern angesichts der Fülle an Herausforderungen in meinem einfach keine andere Wahl hatte, als mich komplett fertigzumachen und dann in die Knie zu gehen. Normal war das nicht Zweitens – das wusste ich schon, stehe aber immer wieder fasziniert davor - schenkt einem das Leben wundervolle Menschen. Und schließlich weiß ich jetzt, dass ich eigentlich ein ziemlich glücklicher Mensch bin. Nein, so nicht. Nehmen wir „eigentlich“ und „ziemlich“ weg. Passt schon.

Three findings made this time more valuable than most of my life: First I learnt that I'm not the selfexploitary character. Facing the bundle of challenges that was my life in the last year, I just couldn't do anything else than to exhaust myself completely and then go down afterwards. It's nothing common with me. Secondly – I knew that before, but I'm still fascinated about that – live gives you wonderful people. And finally I know now that I'm a fairly happy person after all. No, that's wrong. Let's get rid of „fairly“ and „after all“, shall we?

Ähm ja, und ich hab rausgefunden, dass es mir nichts ausmacht, älter zu werden. Hab ich ja schon geahnt, aber das definitiv zu wissen, hat auch was, oder?

Well, and then I found out I don't mind getting older. I guessed that before, but it's nice to know for sure, isn't it?

Jedenfalls war das der Grund der langen Pause, ich hab mich ein bisschen gesucht und an ziemlich überraschenden Ecken wiedergefunden. Kann ich jetzt mal wieder nicht ins Detail gehen, aber dennoch. Okay, eine Kleinigkeit: Ich habe sehr zurecht die letzten 30 Jahre keinen Pinsel in die Hand genommen, für meine Art bildende Kunst benötige ich Garn und Nadeln.

So, this is the reason for this long break. I was looking for myself and discovered me in rather unexpected places. I won't go into detail, but still. Well, one detail perhaps: Rightly haven't I touched a brush within the last thirty years. My kind of visual arts requires yarn and needles.

Und stricktechnisch? Nunja, so viel wie im letzten Jahr wird’s nicht, aber das Jahr war auch komplett abgefahren stricktechnisch. Genug ist es, ich hab immer noch Spaß und eigentlich hätte ich auch ziemlich viel zu berichten. Unter anderem hab ich aus Versehen ein ziemlich geniales Ein-Reihen-Knopfloch „gefunden“. Ich sitze hier, stricke, versuche, finde ein Knopfloch, das keinerlei Nachbearbeitung bedarf und hüpfe vor Freude in der Bude rum. Diese Sorte Sockenschuss ist eins der Dinge, die ich wiederentdeckt habe. Ich wünschte allerdings, ich hätte verlernt, Strick-Muggeln von meinem Triumph zu erzählen.

Speaking of knitting, what about that? Well, I haven't knit as much as I did last year, but that was a strange year anyway. It's enough, I still love my craft and would have tons to show and tell. Amongst others I unearthed by accident a quite brilliant one-row-buttonhole. Here I am, knitting, trying, discovering a button-hole, which doesn't require any kind of treatment afterwards and I virtually danced around for joy. This kind of crazyville is something I won back. I wish however I would have unlearnt to tell knit muggles about my success.

Das Knopfloch stelle ich natürlich hier noch vor, hab jetzt nur grade nicht genügend Licht, um diese Errungenschaft in all ihrer Pracht zu zeigen.

Of course I'll show you the button-hole. Now there is not enough light to give this accomplishment the attention it deserves.

Also, hier die Zusammenfassung: Ich bin zurück und ich mache hier weiter.

So, this is the conclusion: I'm back and I'll go on here.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Du kannst auch ohne google-Konto kommentieren. Einfach bei Identität "Name/URL" oder "Anonym" wählen, dann geht das. Und ich veröffentliche natürlich alles außer echtem Spam.