Heute ist ein trüber Tag. Bücherhörwetter.Während ich sonst eher historische, dokumentarische oder biographische Bücher höre, bin ich grade auf dem "schöne Romane"-Trip. Komme gar nicht davon runter und hab ein paar wunderbare Sachen gehört.
Today is a dizzy day. Good weather to listen to books. While I usually cling to historic, documentary or biographical books, at present I'm head over heels in "beautiful novels". Can't get off it and so far have listened to some beautiful books.
Grade höre ich mal wieder "Hundert Namen" von Cecelia Ahern. Bisher habe ich schon einige Bücher von ihr angefangen, aber noch keines hat mich wirklich gepackt. Dieses schon, es ist wunderschön, sehr nachdenklich und schön geschrieben. Eine Synopse finde ich schwierig, weil die schon zuviel erzählen würde. Nur in Kurzform: Eine junge Journalistin macht einen großen Fehler in einer Fernsehshow. Gleichzeitig arbeitet sie für ein monatlich erscheinendes Magazin. Dessen Herausgeberin hat sie entdeckt. Die Herausgeberin gibt ihr die Idee für eine Geschichte, stirbt aber, bevor sie erklären kann, was es damit auf sich hat. So findet Kitty 100 Namen und hat zwei Wochen, die dahinter liegende Geschichte als Herzstück der Gedenkausgabe zu entdecken. Und um diese Reise geht es. Das alles ist nicht dramatisch oder furchtbar traurig oder sonst sehr aufregend, sondern es ist einfach eine Reise mit wundervollen Menschen und vielen Geschichten. Sehr bewegend, mit schön gezeichneten Charakteren.
Presently I'm listening to "Hundred Names" by Cecelia Ahern. I started several books of her, but none really gripped me. This did, it's beautiful, very contemplative and beautifully written. It's hard to give you a synopsis, since this might yet give away too much. So just a brief: A young journalist makes a huge mistake in a TV show. At the same time she's working for a monthly magazine. It's editor found her for writing. She gives her the idea for a story, but she dies before being able to explain, what's the gist of it. So Kitty, the journalist, finds 100 names and has two weeks to find out, what's with those names and write the centre piece for the commemorative edition for the editor. The book is about this journey. It's not dramatic or deeply sad or somehow other thrilling, just a wonderful journey with wonderful people and lots of stories. Deeply moving with beautifully drawn personalities.
Nunja, und währenddessen häkle ich. Mir geht schon seit längerem die Idee einer Granny-Decke durch den Kopf, ich hatte auch eine mit Patches angefangen, aber schnell gemerkt, das halte ich nicht durch. Jetzt häkle ich einfach Granny nach Granny nach Granny in allen möglichen Farben (acht insgesamt) versuche, keine Ordnung zu haben, sondern ein möglichst altmodisches Teil zu produzieren. Bei der Geschichte habe ich alles vergessen und einfach nur weitergehäkelt. Ich habe jetzt knapp ein Drittel der Decke, gestern angefangen. Sie wird schwer und schön und ein feines Stück für kühle Abende in meinem kleinen Garten.
Well, and while listening I'm crocheting. I've had the idea for a granny afghan for quite some while, I had started one with patches but soon realized, this effort was beyond me. So now I'm crocheting in the round, granny after granny after granny in lots of colours - eight in all. And I'm trying to avoid any sort of order, but just produce as vintage an afghan as possible. Listening to the story I completely forget everything, just crochet on. I'm at one third of the afghan, started yesterday. It will be heavy and beautiful and give warmth on a chilly evening in my little garden.
Ah, der Garten. Mein Rhododendron blüht und drunter ruht Rufus. Manchmal kann das Leben einfach angenehm sein.
Alas, my garden. The rhododendrone is in blossom and underneath rests Rufus. Sometimes life is simply pleasant.
Adventskalenderspinnen bis Tag 6
vor 5 Stunden
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Du kannst auch ohne google-Konto kommentieren. Einfach bei Identität "Name/URL" oder "Anonym" wählen, dann geht das. Und ich veröffentliche natürlich alles außer echtem Spam.