Nun gibts doch noch ein bisschen Fortschritt zu vermelden: Diesmal geht es um die Meg Swansen Jacke. Dank eines Stricktreffens am Sonntag habe ich den oberen Teil fertig gemacht und heute die erste Schulter zusammengenäht. Um das zu tun und damit die Empfängerin das Ganze probieren kann, habe ich Halsausschnitt und Schultersteek aufgeschnitten. So, wie es da liegt, sieht es ganz gut aus, jetzt ist nur die Frage, ob ich das richtige Maß gestrickt habe. Ich werds Freitag wissen.
There is a bit of progress to note: Today it's the Meg Swansen Cardigan. Thanks to a knitting circle on Sunday I finished the upper part of it and sowed one of the shoulders today. In order to do that and for the receiver to be able to try it on I cut the neck and shoulder steeks. It looks good, as it lays here. Now there is the thrilling question whether I knitted the right measurement. I'll know on Friday.
Noch kurz etwas zu der Schulterkonstruktion: Ich habe natürlich Körper und Ärmel rund gestrickt, bis alle zusammen kamen. Dann habe ich in einer Reihe die acht Prozent Unterarmmaschen von Ärmel und Körper zusammen abgekettet und ab der nächsten Reihe eine Zimmermann'sche eingestrickte Armkugel gebaut. Das bedeutet, zunächst haben die Ärmelmaschen so lange (in jeder Reihe) Körpermaschen gefressen, bis der Körper Schulterbreite hatte. Dann hatte ich eine etwas merkwürdige Abnehmrate der Ärmel. Sie ist bedingt durch die notwendigen Abnahmen der Ärmel: Immer in zwei Reihen Körper frisst Ärmel und eine Reihe ohne. Damit bekam ich die notwendige Höhe der Armkugel. Dann habe ich die verbleibenen Ärmelmaschen (ohne die Abnahmemasche) auf einen Faden gezogen, statt dessen Steekmaschen angeschlagen und den Rest des Körpers rund hochgestrickt und Vorder- und Rückenteil zusammen abgekettet.
A word on my construction of the shoulder: Of course I knitted body and sleeves each in the round until joining them all. Then I did a three-needle-bind-off with the eight per cent underarm stitches. From the next row onwards I knitted a set-in sleeve in the round according to Zimmermann. This means, first the sleeve-stitches ate up body stitches until shoulder width. Then I had a quite strange decrease rate for the sleeves: Alternate two rows of decreasing sleeve stitches with one plain row. Then I put the remaining sleeve stitches (excluding the decrease stitch) on a thread and cast on the steeks instead. Knit the rest of the body and made a three-needle-bind-off at the shoulders.
Natürlich hab ich gleichzeitig den Hals gebastelt. Da habe ich ganz simpel rechts und links vom Steek 10 Maschen auf einen Faden gezogen (den Steek hab ich abgekettet) und neue Steekmaschen angeschlagen. Dann in jeder Reihe eine Masche rechts und links vom Steek abgenommen, bis der Hals die notwendige Breite hatte, und dann den Rest hochgestrickt. Durch das Zusammenziehen des vorderen Teils (da kommen ja auch wieder Steekmaschen hin) konnte ich das nicht messen, sondern musste das vorher ausmessen. Ein bisschen habe ich schon gebetet, ob das alles passt. Tuts aber, der Hals kriegt mit der Blende genau die richtige Weite. Naja, das sehen wir, wenn sie das Ding anhat.
Of course I did the neck at the same time. This was quite easy. I just put ten stitches right and left of the steek (which I cast off) on a thread and cast on steek stitches. Then decrease one stitch right and left of steek until the neck had the right width and then knitted the rest straight up. Due to the cangaroo pouch I couldn't take any measurement. So I did some prayers, whether this would fit. It does, the neck will have exactly the necessary width with the edging it will exactly have the right width. Well, we'll see when she tries on.
Jedenfalls strickte ich dann noch fünf Reihen an den Ärmelmaschen hin und her, dabei habe ich rechts und links Maschen abgekettet, damits eine schöne Rundung gibt. Und so sieht das Ganze in der Totalen aus:
Anyway I'm picking up the sleeve stitches and knit five rows, casting of stitches left and right in order to get a nice curve. And this is what the whole thing looks now:
Westknits MKal 2024: 1. Teil von Teil 4 beendet.
vor 4 Tagen
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Du kannst auch ohne google-Konto kommentieren. Einfach bei Identität "Name/URL" oder "Anonym" wählen, dann geht das. Und ich veröffentliche natürlich alles außer echtem Spam.